自拍偷在线精品自拍偷无码专区,怡红院av一区二区三区,在线看片免费人成视频播,中文字幕av一区中文字幕天堂,一个人看的视频www动漫

English  |  E-newsletter

期刊雜志全年訂閱

期刊雜志零售

建筑\室內(nèi)類圖書

聯(lián)系我們

感謝各位讀者朋友對(duì)美國(guó)《室內(nèi)設(shè)計(jì)》中文版雜志、美國(guó)《今日家具》中文版雜志的支持與信賴,本公司為各位讀者訂戶提供代理訂閱原版進(jìn)口書刊和設(shè)計(jì)類圖書服務(wù),有訂閱采購(gòu)需求的朋友可以聯(lián)系我們,為各位訂戶朋友提供最新、最好的前沿設(shè)計(jì)書刊和資訊。
北京亞視鳳凰廣告有限公司
聯(lián)系人:
孟波:13241993732
QQ:270460466
張淑媛: 13801282266

世界都市發(fā)行部
地址:北京市朝陽(yáng)區(qū)廣順北大街5號(hào)融創(chuàng)動(dòng)力科技文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)園B座B126室。

“我的購(gòu)物車” 您的位置 :首頁(yè) » 網(wǎng)上訂閱 » 國(guó)際風(fēng)格樓盤

國(guó)際風(fēng)格樓盤
  • 出版單位:唐藝設(shè)計(jì)資訊集團(tuán)有限公司
  • 出版日期:2011-06
  • 書刊編號(hào):ISBN 978-988-19645-7-1
  • 語(yǔ)言種類:中英文
  • 商品規(guī)格:8開(kāi) (310 mm×450 mm)8-mo (310mm×450mm)
  • 原 定 價(jià):定價(jià):980元
  • 訂閱價(jià):980.00
特 色 推 薦
德國(guó)學(xué)者恩斯特?卡西爾在他的《人論》中說(shuō):“人類文化分為各種不同的活動(dòng),它們沿著不同的路線進(jìn)展,追求著不同的目的。”就建筑風(fēng)格特色而言,中西方有著天壤地別的文化差異,古往今來(lái),生息演變,自成一派,但不管如何發(fā)展和改變,都離不開(kāi)建筑的靈魂-----它所屬地域性的文化特色。

本書精選國(guó)內(nèi)最新的100余個(gè)樓盤項(xiàng)目,從移植、創(chuàng)新、改良、回歸四個(gè)角度出發(fā)(即異域風(fēng)格的中國(guó)化移植、現(xiàn)代建筑的功能與藝術(shù)化創(chuàng)新、中式住宅的傳統(tǒng)回歸與現(xiàn)代化改良),并結(jié)合十大國(guó)際主流建筑風(fēng)格,以此探討建筑師如何利用現(xiàn)代的設(shè)計(jì)語(yǔ)匯和建筑實(shí)踐來(lái)實(shí)現(xiàn)國(guó)際化與本土文化的有機(jī)結(jié)合,拋棄傳統(tǒng)上純粹談?wù)摻ㄖL(fēng)格的作法,為廣大專業(yè)讀者帶來(lái)更新的設(shè)計(jì)思想和設(shè)計(jì)手法。

作為樓盤類圖書的開(kāi)創(chuàng)者、領(lǐng)導(dǎo)者,與市場(chǎng)同類圖書相比,《國(guó)際風(fēng)格樓盤4》更具有以下三大優(yōu)勢(shì)賣點(diǎn):
賣點(diǎn)一:創(chuàng)新概念:
“移植、創(chuàng)新、改良、回歸”,歸納研究樓盤設(shè)計(jì)的全新概念,為地產(chǎn)設(shè)計(jì)行業(yè)提供更新的思路與靈感。
賣點(diǎn)二:資料更齊:
除高質(zhì)量的實(shí)景圖外,本書所含的原始設(shè)計(jì)圖之多前所未有,包括平面圖、立面及剖面圖,全方位地展現(xiàn)樓盤規(guī)劃的全貌;部分重點(diǎn)項(xiàng)目更是詳盡剖析了整個(gè)項(xiàng)目設(shè)計(jì)構(gòu)思的全過(guò)程。

賣點(diǎn)三:性價(jià)比高:
定價(jià)僅為980元,同比(居無(wú)止境)減低200元,內(nèi)容含量增加30%,本書608P,同比內(nèi)容增厚10% ,另超值贈(zèng)送20%的項(xiàng)目,因篇幅所限,附贈(zèng)20個(gè)未能載入圖書的優(yōu)秀項(xiàng)目的電子下載。

Special Recommendation
The German scholar Ernst Cassirer said in his book Doctrine of Man: “Human culture is divided into various kinds of activities. They develop towards different directions and pursue different goals.” As for architectural styles, the west and the orient have enormous cultural difference. From the ancient time till modern days, the architectural style develops and evolves into certain factions. However, no matter how it develops and changes, it could not exist without soul of architecture which is the cultural characteristics of the local territory.

This book elaborately selects more than 100 latest property projects in domestic market. It starts with four perspectives which are transplantation, innovation, reformation and recurrence (namely, Sinicized transplantation of the exotic styles, functionalized and artistic innovation of modern architecture, traditional recurrence and modernized reformation of Chinese residences) and combines ten kinds of international mainstream architectural styles to discuss how do the architects make use of modern design language and architectural practice to achieve the organic combination of internationalization and local culture. Rather than purely talking about the architectural styles, we further display latest design concepts and techniques in this book.

項(xiàng) 目 介 紹
Project Introduction

01中式建筑
蘇州姑蘇桃花源(三期)010
無(wú)錫上置江南華府 016
紹興山水名家 020
蘇州中海胥江府(二期)026
紹興山水人家 032
珠海云山詩(shī)意花園 038
沈陽(yáng)格林生活坊(三、四、五期) 042
太湖黃金水岸 048
北京院子 052
江陰金科?東方王府 058
無(wú)錫陽(yáng)春巷 066
江陰融科朝宗原筑 074
惠州山水江南 080
01. Chinese Style
Suzhou Tao Fairyland Phase Ⅲ 010
Wuxi Shangzhi Jiangnan Villa 016
Shaoxing Shanshui Mansion 020
Suzhou Zhonghai Xujiang Mansion Phase Ⅱ 026
Shaoxing Shanshui Residence 032
Zhuhai Yunshan Poetic Garden 038
Shenyang Green Living Paradise Phase Ⅲ, Ⅳ & Ⅴ 042
Taihu Lake King 048
Peking Courtyard 052
Jiangyin Goldtech ? Oriental Mansion 058
Changchun Yangchun Lane 066
Jiangyin Raycom Chaozhong Architectures 074
Huizhou Shanshui Jiangnan 080

02新古典風(fēng)格
深圳嘉旺?閱山華府 086
蘇州中海國(guó)際社區(qū) 090
長(zhǎng)春綠地新里?中央公館 098
深圳熙龍灣二期 102
成都萬(wàn)科?金域藍(lán)灣(二期) 110
無(wú)錫第一國(guó)際(三期)114
東莞御泉山 120
天津海逸長(zhǎng)洲 126
深圳南澳凱旋灣花園 132
深圳沃多夫 138
成都城南逸家 142
Neoclassical Style
Shenzhen Jiawang Town ? Yueshan Mansion 086
Suzhou China Overseas Property International Community 090
Changchun Greenland Xinli ? City Central Kungkuan 098
Shenzhen Xi Dragon Bay Phase Ⅱ 102
Chengdu Vanke ? Golden Area Blue Bay Phase Ⅱ 110
Wuxi First International Phase Ⅲ 114
Dongguan Royal Spring Mountain 120
Tianjin Mind-land International 126
Shenzhen Nanao Triumph Bay 132
Shenzhen The Waldorf Palace 138
Chengdu South of International Town Yijia 142

03裝飾藝術(shù)
武漢復(fù)地東湖國(guó)際 148
上海恒盛?尚海灣(一、二期) 152
合肥華邦?光明世家 158
廣州合景?譽(yù)山國(guó)際 162
青島中海?銀海一號(hào) 168
上海綠地?新江橋城 174
Art Deco Style
Wuhan Fudi East Lake International 148
Glorious ? Shang Bay Phase Ⅰand Phase Ⅱ 152
Hefei Huabang ? Bright Aristocratic 158
Guangzhou KWG?The Summit 162
Qingdao Zhonghai?The Silver Carse 168
Shanghai ? New Jiangqiao Town 174

04歐式風(fēng)格
上海朗詩(shī)?綠島 182
蘇州五家墩(三期) 190
沈陽(yáng)恒盛?陽(yáng)光尚城(二、三期) 194
沈陽(yáng)郡原美村 198
European Style
Shanghai Landsea ? Green Island 182
Suzhou Wujiadun Phase Ⅲ 190
Shenyang Glorious Property ? Sunny Town Phase Ⅱ and Ⅲ 194
Shenyang Junyuanmei Village 198

05美式風(fēng)格
廊坊綠地香河中央領(lǐng)仕館(二期) 206
東莞中信?森林湖(四期) 214
南京奧斯博恩三期 220
南京仙林?翡翠灣 224
上海六十四階 228
American Style
Langfang Gemdale Xianghe Central Consulate Phase Ⅱ 206
Dongguan CITIC ? Forest Lake Phase Ⅳ 214
Nanjing Osbourne Phase Ⅲ 220
Nanjing Xianlin ? Emerald Bay 224
Shanghai Sixty-fourth Step 228

06英式風(fēng)格
上海南郊中華園(六期) 236
西安綠地?諾丁山別墅 242
上海英郡雷丁小城(二期) 250
蘇州卓成?愛(ài)丁堡(二期) 254
上海保利梧桐語(yǔ) 258
上海保利葉語(yǔ) 262
無(wú)錫紫金英郡國(guó)際社區(qū) 270
長(zhǎng)春綠地英湖印象 274
British Style
Shanghai Southern Suburbs Chinese Garden Phase Ⅵ 236
Xi’an Gemdale ? Notting Hill Villa 242
Shanghai Britain County Reading Town Phase Ⅱ 250
Suzhou Zhuocheng ? Edinburgh Phase Ⅱ 254
Shanghai Poly Phoenix Trees 258
Shanghai Poly Leaves Whisper 262
Wuxi King UK International Community 270
Changchun Gemdale Ying Lake Impression 274

07德式風(fēng)格
杭州濱江?金色藍(lán)庭 280
青島銀盛泰?德郡 286
天津景瑞?陽(yáng)光尚城 292
German Style
Hangzhou Binjiang ? Golden & Blue Court 280
Tsingtao Villa 286
Tianjin Jingrui ? Sunshine City 292

08地中海風(fēng)格
上海上置?香島原墅 306
深圳東部華僑城天麓八區(qū) 314
重慶十里藍(lán)山 320
常州格蘭藝堡(一、二期) 328
上海東郊半島花園 334
三亞山嶼湖 340
東莞綠茵溫莎堡 346
青島海爾?山海灣(一期)350
Mediterranean Style
SRE?Cedar Villa Original 306
OCT East Shenzhen?Tianlu Phase Ⅷ 314
Chongqing Ten-mile Blue Mountain 320
Changzhou Grand Art Castle Phase I & II 328
Shanghai Greenland Dongjiao Garden 334
Sanya Shanyu Lake 340
Dongguan Green Windsor Castle 346
Qingdao Haier?Shanghai Bay Phase I 350

09東南亞風(fēng)格
無(wú)錫元一度假村 358
惠州全球候鳥度假別墅(八期)364
Southeast Asian Style
Wuxi Yuanyi Resort 358
Huizhou Global Migratory Bird Habitat Villa Phase Ⅷ 364

10現(xiàn)代風(fēng)格
西安金地湖城大境 372
深圳萬(wàn)科金域華府(二期)382
北京The House國(guó)際花園 390
深圳金地?上塘道 394
海南盛木?天一方 398
重慶中冶林蔭大道 404
武漢金地?格林春岸 410
成都華潤(rùn)翡翠城四期 416
武漢保利華都 422
成都疊翠峰 426
深圳佳兆業(yè)?金翠園 432
深圳佳兆業(yè)?上品雅園 438
天津融創(chuàng)奧城 442
三亞山水天域 448
深圳梅林新世界 454
深圳華僑城波托菲諾純水岸七期 460
深圳香蜜湖?唯珍府 466
深圳十五峯 470
上海新浦江鎮(zhèn) 474
廣州僑建?御溪谷 480
深圳中海龍崗?qiáng)W體新城 488
上海中鷹?黑森林 494
惠州鵬基?萬(wàn)林湖(二期)500
張家港置地?甲江南 506
無(wú)錫新加坡尚錦城 512
武漢金地?國(guó)際花園 518
晉江潯興?奧林春天 522
大連紅星海世界觀 526
福州水岸君山 530
無(wú)錫朗詩(shī)?未來(lái)之家 534
東莞理想0769四期 538
廣州粵海麗江花園 544
天津盤龍谷星夢(mèng)工坊(三期)550
成都九龍倉(cāng)?時(shí)代尊?。ㄋ钠冢?56
上海沿海?酈墅 562
上海明園?森林都市二期攬翠苑 568
三亞清水灣.鉆石海岸 572
上海金地天御 578
煙臺(tái)陽(yáng)光100城市廣場(chǎng)(一期) 584
哥本哈根“8”字公寓 590
荷蘭Prisma大樓 596
新加坡升濤灣濱海舫 602
Modern Style
Xi’an Gemdale Lakeside Royal City Masterpiece Great Land 372
Shenzhen Vanke Jinyu Mansion 382
Beijing The House International Garden 390
Shenzhen Gemdale ? Shangtang Avenue 394
Hainan Shengmu ? Tianyifang 398
Chongqing MCC Boulevard 404
Wuhan Gemdale Green Town 410
Chengdu Huarun Jade City Phase Ⅳ 416
Wuhan Poly Huadu 422
Chengdu Diecui Summit 426
Shenzhen Jiazhaoye ? Jincui Garden 432
Shenzhen Jiazhaoye ? Shangpin Elegance Garden 438
Tianjin Sunac Olympic City 442
Sanya Changda ? Shanshui Tianyu Community 448
Shenzhen Meilin New World 454
Shenzhen Overseas Chinese Town Portofino Waterside Phase Ⅶ 460
Shenzhen Xiangmi Lake ? Weizhen Mansion 466
Shenzhen Fifteen Summit 470
Shanghai New Pujiang Town 474
Guangzhou Qiaojian Yuxi Valley 480
Shenzhen Zhonghai Longgang Olympic Athletic New City 488
Shanghai Zhongying Black Forest 494
Huizhou Pengji ? Wanlin Lake Phase Ⅱ 500
Zhangjiagang Zhongxin Real Estate ? Top Jiangnan 506
Wuxi Singapore Shangjin Town 512
Wuhan Gemdale ? International Garden 518
Jinjiang Xunxing ? Olympic Spring 522
Dalian Hongxing Sea World Outlook 526
Fuzhou Water Bank Jun Mountain 530
Wuxi Lang Landsea ? Future Home 534
Dongguan Fortis Ideal 0769 Phase Ⅳ 538
Guangzhou Yuehai Lijiang Garden 544
Tianjin Dream Valley Star-Making Workshop Phase Ⅲ 550
Chengdu Wharf ? Time Mansion Phase Ⅳ 556
Shanghai Coastal ? Li Villa 562
Shanghai Mingyuan ? Forest Metropolis Phase Ⅱ Lancui Garden 568
Sanya Qingshui Bay?Diamond Beach 572
Gemdale?Great Mansion 578
Yantai Sunshine 100 City Square Phase Ⅰ 584
Copenhagen 8 House 590
Prisma 592
The Oceanfront at Sentosa Cove 602

精 彩 文 摘
Abstract

中式建筑
運(yùn)用現(xiàn)代的設(shè)計(jì)理念和手法重塑傳統(tǒng)中式空間
傳統(tǒng)符號(hào)回歸 現(xiàn)代化設(shè)計(jì)改良
與傳統(tǒng)中式建筑講究高空間、大進(jìn)深、布局對(duì)稱、裝飾材料以木料為主不同,現(xiàn)代的中式建筑無(wú)論是在建筑立面、空間尺度,還是景觀規(guī)劃上,都進(jìn)行了適當(dāng)?shù)母牧?,重新分配了建筑的空間關(guān)系,依照現(xiàn)代家庭結(jié)構(gòu)重新進(jìn)行了人與空間關(guān)系的發(fā)展與創(chuàng)新,依據(jù)現(xiàn)代家庭對(duì)外關(guān)系狀況,豐富了住宅功能動(dòng)線,如增加、擴(kuò)大了客人休息區(qū),主客分離。此外為適應(yīng)現(xiàn)代家庭土地利用的需要,對(duì)傳統(tǒng)單軸對(duì)稱的多進(jìn)建筑布局進(jìn)行改革,再現(xiàn)現(xiàn)代版的“庭院深深深幾許”的傳統(tǒng)建筑意象。
Chinese Style
Utilizing of the Modern Design Concept and the Techniques to Rebuild a Traditional Chinese Space
Recurrence of Traditional Symbols Reformation of Modernized Design
Different from the traditional Chinese architectures which have high space, profound depth, symmetric layout and wooden decorative materials, the modern Chinese-style architectures are reformed from the aspects of architectural façade, spatial scale and landscape planning. The spatial relation of the architecture is rearranged, developed and innovated according to the modern household. Based on the situation of the modern families’ relationships with the exterior world, the functional lines of the residences are enriched. For example, rest area for visitors is increased and enlarged, the owners and the visitors are separated. In addition, in order to satisfy the land utilization of modern families, the traditional single-axial architectural layout is reformed to reproduce the traditional architectural image of profound yards.

新古典風(fēng)格
遵循古典建筑的比例,運(yùn)用現(xiàn)代的材料、科技手段進(jìn)行演繹
古典構(gòu)圖移植 組合方式創(chuàng)新
當(dāng)前的新古典主義建筑作品已經(jīng)超越了“歐陸風(fēng)”的生硬與“現(xiàn)代簡(jiǎn)約”的粗糙,設(shè)計(jì)更趨精細(xì),品位更加典雅細(xì)膩。在建筑立面設(shè)計(jì)上從業(yè)主的需求出發(fā),采用新古典經(jīng)典元素,突出圓形、八角形、弧形以及大露臺(tái)的建筑構(gòu)造,再通過(guò)精妙組合各種古典而現(xiàn)代的建筑元素,使立面呈現(xiàn)豐富多彩的變換效果,營(yíng)造華麗而精致的圖底關(guān)系。
Neoclassic Style
In Conformity with the Proportion of Classic Architectures, Interpreting by Use of Modern Materials and Scientific Techniques
Transplantation of Classic Composition Innovation of Grouping Methods
The contemporary neoclassic architectures have transcended the rigidity of European continental style and the roughness of modern concise style. The design of neoclassic architectures tends to be more exquisite with more elegant and sophisticated taste. The architectural façade design starts with the clients’ demands and adopts the classic elements of neoclassicism to highlight the architectural construction of circle, octagon, arch and big terrace. Then, by skillfully grouping different kinds of classic or modern architectural elements, the façade is presented with various changing effect and a gorgeous and delicate ground relation is established.

裝飾藝術(shù)
結(jié)合現(xiàn)代城市氣質(zhì),突顯新穎的藝術(shù)表現(xiàn)形式
造型元素移植 材質(zhì)搭配創(chuàng)新
無(wú)論是高端住宅還是小公寓,如今流行于國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的裝飾風(fēng)格,從建筑立面到室內(nèi)空間移植了大量的幾何化造型和裝飾。常見(jiàn)的有陽(yáng)光放射形、階梯狀折線形、V字形或倒V字形、金字塔形、扇形、圓形、弧形、拱形等等,這些相似的基本造型要素,通過(guò)與現(xiàn)代材質(zhì)的巧妙搭配,以獨(dú)特的形式語(yǔ)言,體現(xiàn)出強(qiáng)烈的時(shí)代感。
Art Deco Style
Modern Urban Temperament is Combined to Highlight the Novel Art Form
Transplantation of Modeling Elements Innovation of Material Collocation
No matter it is the high-end residence or the small apartment, the Art Deco style prevailing in domestic market transplants a large number of geometric models and decorations from the architectural façade to the interior space. The common shapes like sunshine radiation, step-style folding line, V-shape or upside V-shape, pyramid-shape, fan-shape, circle, camber and arch are basic modeling elements. Collocated with the modern materials, they express strong sense of time in unique pattern language.

歐式風(fēng)格
強(qiáng)調(diào)歐式設(shè)計(jì)理念與傳統(tǒng)居住情懷的有機(jī)融合
古典元素移植 裝飾手法創(chuàng)新
在“歐陸風(fēng)”建筑中,經(jīng)常會(huì)借用西方古典的建筑元素,比如山花、柱式檐部、線腳等并能將之很好地運(yùn)用于建筑設(shè)計(jì)中,而不是單純的“移植現(xiàn)象”,設(shè)計(jì)中注重細(xì)節(jié)元素與現(xiàn)代人的居住理念的有機(jī)結(jié)合,從細(xì)節(jié)上營(yíng)造有歐式特色的小鎮(zhèn)風(fēng)情。
European Style
Emphasis on the Organic Combination of the European Design Concept and the Traditional Residential Feelings
Transplantation of Classic Elements Innovation of Decoration Techniques
The European continental style architectures would often borrow classic western architectural elements like pediment, colonnade and architrave and skillfully apply these elements into the architectural design but not just transplant them. The design pays special attention to the organic combination of the detail elements and the residential concept of modern people and builds up a European-style town from details.

美式風(fēng)格
采用與現(xiàn)代生活需求相結(jié)合的手法,構(gòu)筑美式風(fēng)情空間
特征符號(hào)移植 建筑空間創(chuàng)新
美式建筑風(fēng)格進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)的初期是原版照搬美式的建筑形式,其明顯特征的大窗、閣樓、坡屋頂、豐富的色彩和流暢的線條被運(yùn)用到建筑立面設(shè)計(jì)上,通過(guò)細(xì)部尺度和色彩的處理,創(chuàng)造出富有美式風(fēng)情的居住空間;而如今的建筑設(shè)計(jì)多以美式風(fēng)格建筑為設(shè)計(jì)藍(lán)本,在結(jié)合適合當(dāng)?shù)鼐幼≌咴诮ㄖ臻g與平面布局上的要求后,形成獨(dú)具本土特色的建筑語(yǔ)言。
American Style
Adopting Techniques Combined with Requirements of Modern Life, Constructing a Space with American Flavor
Transplantation of Distinctive Symbols Innovation of Architectural Space
The early American-style architectures in Chinese market totally copy the American architectural forms with large windows, lofts, slope roofs, abundant colors and fluent lines applying to the façade design. The handling of the detail scale and colors builds up a residential space full of American flavor; while most of the contemporary architectural designs are made according to the American-style architectures.

英式風(fēng)格
以功能需求為基礎(chǔ),融入英式的特征元素
建筑形態(tài)移植 空間布局改良
英式建筑,在亞洲尤其是中國(guó),獲得了廣泛運(yùn)用的原因,與其作為一種尊貴生活的代表符號(hào),代表的不僅僅是純建筑形態(tài),而是融入了更多精神層面的東西有密不可分的聯(lián)系。這些建筑也因此顯示了極強(qiáng)適應(yīng)性和極好融合性,在滿足東方人的居住需求的基礎(chǔ)上,更產(chǎn)生了精神上的溝通和情感上的共鳴。
British Style
Based on Functional Demands Integrated with British-style Elements
Transplantation of Architectural Pattern Reformation of Spatial Layout
The British-style architectures are widely used in Asia, especially in China. The reason is that rather than a symbol of dignified life, the British-style architecture not only is a pure architectural pattern but also has close relation with the spiritual things. This kind of architecture also displays strong adaptability and compatibility. On the basis of satisfying the orient people’s residential requirements, it produces resonance in spiritual communication and emotion.

德式風(fēng)格
以現(xiàn)代人居習(xí)慣為基準(zhǔn),融合德式現(xiàn)代建筑特征
節(jié)能立面移植 功能設(shè)置創(chuàng)新
當(dāng)前德式建筑遍布國(guó)內(nèi)房地產(chǎn)市場(chǎng),其簡(jiǎn)練、現(xiàn)代的建筑外形、講求實(shí)用的功能設(shè)置及摒棄了所有多余的裝飾,尤其關(guān)注環(huán)保和可持續(xù)發(fā)展受到眾多開(kāi)發(fā)商的青睞并引用到各大樓盤建設(shè)中。根據(jù)各地的氣候和人居習(xí)慣特點(diǎn),被移植到中國(guó)的德式建筑又作了一些適當(dāng)?shù)母牧迹赃m應(yīng)當(dāng)?shù)氐沫h(huán)境。
German-style Style
Standardized with Modern Residential Habit, Blending Modern German-style Architectural Features
Transplantation of Energy-conserving Façade Innovation of Functional Arrangement
At present, the German-style architectures prevail in domestic real estate market. Their concise and modern architectural appearance, practically functional arrangement, the abandon of the redundant decorations and the attention to environment protection and sustainable development are welcomed by numerous developers and are introduced into construction of the premises. The German-style architectures in China make some appropriate changes according to the local climate and residential habit to adapt to the local environment.

地中海風(fēng)格
廣泛采用原始材質(zhì),強(qiáng)調(diào)建筑與地域文脈相統(tǒng)一
立面符號(hào)移植 建筑細(xì)節(jié)改良
地中海建筑風(fēng)格已經(jīng)演變成一種豪宅的符號(hào),代表著生活品質(zhì)。建筑立面舍棄了浮華的石材,多移植地中海風(fēng)格中最典型的色彩——紅瓦、黃墻,來(lái)營(yíng)造出與自然合一的樸實(shí)質(zhì)感。在建筑細(xì)節(jié)上,螺旋形結(jié)構(gòu)配件、裝飾小窗等典型元素?zé)o處不在,包括陽(yáng)臺(tái)、窗間柱子都使用螺旋形鑄鐵花飾,建筑的圓角、風(fēng)雨廊與防銹鍛鐵則采用裝飾小窗。這些具有明顯地中海風(fēng)格的特征元素,與本土文化相融合,演繹不一樣的人居氛圍。
Mediterranean Style
Widely Adoption of the Primitive Materials, Emphasis on the Unification of the Architecture and the Territorial Context
Transplantation of the Façade Symbols Improvement of the Architectural Details
Currently, the Mediterranean-style architectures have become symbols of mansions and represent living quality. The architectural façade abandons the ostentatious stone but transplants the most typical colors of Mediterranean style. Red tiles and yellow walls bring a pristine sense integrating with nature. In the architectural details, typical elements like spiral accessories and decorative small windows prevail everywhere. Balconies and pillars among windows are all decorated with spiral iron decorations. The architectural hollows, rain galleries and antirusting ironworks adopt decorative small windows. All these elements are obviously in Mediterranean style which correspond with the local culture and interprets special residential atmosphere.

東南亞風(fēng)格
偏重自然原味,強(qiáng)調(diào)度假風(fēng)情與當(dāng)?shù)丨h(huán)境融為一體
原始材質(zhì)移植 熱帶風(fēng)情移植
東南亞風(fēng)情建筑最大的特色是對(duì)遮陽(yáng)、通風(fēng)、采光等條件的關(guān)注。在建筑和園林設(shè)計(jì)方面最突出的特點(diǎn)是還原最自然的風(fēng)情,充分運(yùn)用當(dāng)?shù)氐牟牧希缰参?、桌椅、石材等,?qiáng)調(diào)簡(jiǎn)樸、舒適的度假風(fēng)情。如今各大樓盤為了營(yíng)造出休閑、度假的風(fēng)情,常就地取材,在保留當(dāng)?shù)丨h(huán)境特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,采用具有東南亞特色的建筑元素。
Southeast Asian Style
Tendency to the Natural Original Flavor, Emphasis on the Integration of the Holiday Flavor with the Local Environment
Transplantation of the Primitive Materials Transplantation of the Tropical Flavor
The most distinctive feature of the Southeast-Asian-style architectures is its focus on sun shading, ventilation and daylight. Its architectural design and garden design reproduce the most natural flavor by the utilization of the local materials like plants, desks and chairs and stone, emphasizing the pristine and comfortable holiday flavor. In order to create a leisure and holiday flavor, the developers adopt the local materials to build the architectures. On the basis of preserving the features of the local environment, some Southeast-Asian-style architectural elements are used.

現(xiàn)代風(fēng)格
注重新材料和新技術(shù)的應(yīng)用,創(chuàng)造新的建筑美學(xué)
立面表情創(chuàng)新 實(shí)用功能空間創(chuàng)新
隨著時(shí)代的發(fā)展,現(xiàn)代主義建筑更加注重居住功能和新型材料的應(yīng)用,充分考慮空間布局,反對(duì)任何裝飾的科學(xué)、有邏輯的設(shè)計(jì),追求空間布局自由,形式簡(jiǎn)潔明快,以最低的開(kāi)支達(dá)到最大程度滿足的簡(jiǎn)約建筑形式,它的各方面都力求建筑給人居帶來(lái)最舒服的效果。
Modern Style
Emphasis on the Utilization of New Material and New Technology, Creating New Architectural Aesthetics
Innovation of Façade Expression Innovation of Practical Functional Space
With the development of times, modernism architectures emphasize more on the residential functions and utilization of new materials. It carefully considers the spatial layout, science opposing any decoration, logical design, free spatial layout and concise and bright forms. It achieves the most concise architectural form with the minimum cost. Every aspect of modernism architectures strives to produce the most comfortable effect.

廣 告 圖

內(nèi) 頁(yè) 摘 錄
作者簡(jiǎn)介:
香港科訊國(guó)際出版有限公司,唐藝設(shè)計(jì)資訊集團(tuán)旗下編輯出版機(jī)構(gòu),2000年成立,專業(yè)專注于地產(chǎn)(建筑、景觀、規(guī)劃、室內(nèi)、裝飾)設(shè)計(jì)類圖書雜志的編輯出版,超過(guò)10年行業(yè)經(jīng)驗(yàn),是目前區(qū)亞太地區(qū)最大的建筑設(shè)計(jì)類傳媒策劃出版發(fā)行企業(yè)之一。經(jīng)典代表作有:《時(shí)代樓盤》《時(shí)代空間》雜志、《國(guó)際風(fēng)格樓盤》系列、《國(guó)際品牌酒店》系列、《棲居-萬(wàn)科的房子》系列、《中式住宅》等等,依托唐藝強(qiáng)大的發(fā)行直銷體系,銷售網(wǎng)絡(luò)遍布中國(guó)各大城市和東南亞、韓國(guó)、印度和日本;“唐藝”“Tang Art”已經(jīng)成為了行業(yè)內(nèi)知名品牌。
Tang Art Design Information Group Limited was established in March, 2000, engaged in the publishing planning and distribution of Science and Technology books (including architecture, landscape, planning, interior decoration, advertisement, real estate). It is a professional company that provides the newest information and consulting service for professional person in design industry (including architecture, decoration, advertisement, multimedia, network and the else).

其他相關(guān)書籍

關(guān)于IDchina  |  聯(lián)系我們  |  招聘信息  |  投稿

未經(jīng)版權(quán)所有人明確的書面許可,不得以任何方式或媒體翻印或轉(zhuǎn)載本網(wǎng)站的部分或全部?jī)?nèi)容
of this website is subject to its terms use.
京ICP備10023688號(hào)-2   京公網(wǎng)安備11010102000367號(hào)